We invite you to celebrate the union of Les invitamos a celebrar la unión de Vi invitiamo a celebrare l'unione di

Jessica Gutstein & Nicolas Gachancipa

April 2nd – 4th, 2027 • Long Island, New York 2 al 4 de abril de 2027 • Long Island, Nueva York 2 – 4 aprile 2027 • Long Island, New York

A Chronicle of Affection Una Crónica de Afecto Una Cronaca di Affetto

I. The PrologueEl PrólogoIl Prologo

Dearest Reader, we present the chronicles of Jessica and Nicolas. Their narrative is one woven of profound affection, steadfast friendship, and perhaps a touch of mathematical precision. It was a courtship both slow and gentle, commencing in the autumn of 2023.

Querido lector, presentamos las crónicas de Jessica y Nicolás. Su narrativa está tejida de un profundo afecto, una amistad inquebrantable y, tal vez, un toque de precisión matemática. Fue un noviazgo lento y gentil, que comenzó en el otoño de 2023.

Carissimo Lettore, presentiamo le cronache di Jessica e Nicolas. Il loro racconto è intessuto di un profondo affetto, una salda amicizia e forse un tocco di precisione matematica. È stato un corteggiamento lento e gentile, iniziato nell'autunno del 2023.

II. OriginsOrígenesOrigini

Two souls from distant shores: Nicolas, hailing from the peaks of Colombia, and Jessica, a daughter of the sun-drenched Cooper City, Florida. Though separated by vast geographies, they shared a common devotion to the grand tapestry of history.

Dos almas de orillas distantes: Nicolás, proveniente de las cumbres de Colombia, y Jessica, hija de la soleada Cooper City, Florida. Aunque separados por vastas geografías, compartían una devoción común por el gran tapiz de la historia.

Due anime da rive lontane: Nicolas, proveniente dalle vette della Colombia, e Jessica, figlia della soleggiata Cooper City, in Florida. Sebbene separati da vaste geografie, condividevano una comune devozione per il grande arazzo della storia.

III. The EncounterEl EncuentroL'Incontro

Their meeting transpired amidst the vibrant spirit of Miami in September 2023. For years, they had existed as strangers, observing one another from opposite ends of rooms with a perceived lack of attention. Little did they know the universe was arranging the scene for its greatest love story.

Su encuentro ocurrió bajo el espíritu vibrante de Miami en septiembre de 2023. Durante años, habían existido como extraños, observándose mutuamente desde extremos opuestos de la habitación con una aparente falta de atención. Poco sabían que el universo estaba preparando la escena para su historia de amor más grande.

Il loro incontro è avvenuto nel vivace spirito di Miami nel settembre 2023. Per anni erano esistiti come estranei, osservandosi da estremità opposte delle stanze con una percepita mancanza di attenzione. Non sapevano che l'universo stava preparando la scena per la sua più grande storia d'amore.

IV. Manhattan AdventuresAventuras en ManhattanAvventure a Manhattan

The second rendezvous occurred in the grand metropolis of New York. A weekend of laughter and spirited adventures was spent traversing their favorite city in the world. They jokingly whispered of a future in this beautiful metropolis, never guessing how soon it would arrive.

La segunda cita tuvo lugar en la gran metrópolis de Nueva York. Pasaron un fin de semana de risas y aventuras recorriendo su ciudad favorita del mundo. Susurraban en broma sobre un futuro en esta hermosa metrópoli, sin imaginar cuán pronto llegaría.

Il secondo appuntamento è avvenuto nella grande metropoli di New York. Un fine settimana di risate e avventure trascorso attraversando la loro città preferita al mondo. Sussurravano scherzosamente di un futuro in questa bellissima metropoli, senza immaginare quanto presto sarebbe arrivato.

V. The Hudson RiverEl Río HudsonIl Fiume Hudson

Destiny soon called them to Jersey City. Jessica, whose father was raised in Brooklyn, had spent her life mocking the Jersey shores from the eastern banks of the Hudson. As Jessica often explains to her father now: “It's on the other side of the Hudson River, Dad.”

El destino pronto los llamó a Jersey City. Jessica, cuyo padre se crió en Brooklyn, había pasado su vida burlándose de las costas de Jersey desde las orillas orientales del Hudson. Como Jessica le explica a menudo a su padre ahora: "Está al otro lado del río Hudson, papá".

Il destino li chiamò presto a Jersey City. Jessica, il cui padre è cresciuto a Brooklyn, aveva passato la vita a deridere le coste del Jersey dalle sponde orientali dell'Hudson. Come Jessica spiega spesso a suo padre ora: "È dall'altra parte del fiume Hudson, papà".

VI. The CovenantEl PactoIl Patto

On the twenty-second of August, 2025, Nicolas requested Jessica’s hand in marriage. It was a moment of profound commitment, a promise of a future built upon the bedrock of their meaningful friendship and shared aspirations amidst the backdrop of history.

El veintidós de agosto de 2025, Nicolás pidió la mano de Jessica en matrimonio. Fue un momento de profundo compromiso, una promesa de un futuro construido sobre la base de su amistad significativa y aspiraciones compartidas con la historia de fondo.

Il ventidue agosto 2025, Nicolas ha chiesto la mano di Jessica. È stato un momento di profondo impegno, la promessa di un futuro costruito sulle fondamenta della loro significativa amicizia e delle aspirazioni condivise sullo sfondo della storia.

VII. Jersey LifeVida en JerseyVita a Jersey

They now dwell in the historic downtown of Jersey City, proud of their neighborhood. Their affection was so infectious that even Jessica’s father, a staunch Brooklynite, has converted his allegiances to the charms of the "Sixth Borough."

Ahora residen en el centro histórico de Jersey City, orgullosos de su vecindario. Su afecto fue tan contagioso que incluso el padre de Jessica, un firme brooklynita, ha convertido su lealtad a los encantos del "Sexto Distrito".

Ora vivono nel centro storico di Jersey City, orgogliosi del loro quartiere. Il loro affetto è stato così contagioso che persino il padre di Jessica, un convinto sostenitore di Brooklyn, ha convertito la sua fedeltà al fascino del "Sesto Distretto".

VIII. The Eternal BondEl Vínculo EternoIl Legame Eterno

Their love story is a noble pursuit of mutual growth and true friendship. It makes them individually the best versions of themselves as they prepare to dance within the grand halls of The Manor at Glen Cove. Sincerely, Jessica and Nicolas.

Su historia de amor es una noble búsqueda del crecimiento mutuo y la verdadera amistad. Los convierte individualmente en las mejores versiones de sí mismos mientras se preparan para bailar en los grandes salones de The Manor en Glen Cove. Atentamente, Jessica y Nicolás.

La loro storia d'amore è una nobile ricerca di crescita reciproca e vera amicizia. Li rende individualmente la versione migliore di se stessi mentre si preparano a ballare nelle grandi sale di The Manor a Glen Cove. Con affetto, Jessica e Nicolas.

The Events Los Eventos Gli Eventi

The Engagement Soirée La Soirée de Compromiso La Soirée di Fidanzamento

Saturday, May 30, 2026

Cooper City, Florida

The Wedding Celebration La Celebración de la Boda La Celebrazione del Matrimonio

Friday, April 2nd – Sunday, April 4th, 2027 Viernes, 2 de abril – Domingo, 4 de abril de 2027 Venerdì 2 aprile – Domenica 4 aprile 2027

The Manor at Glen Cove, Long Island

More details to come. Más detalles próximamente. Maggiori dettagli a breve.

Engagement Party RSVP RSVP Fiesta de Compromiso RSVP Festa di Fidanzamento

Please kindly respond by April 30, 2026. Por favor confirme su asistencia antes del 30 de abril de 2026. Vi preghiamo gentilmente di rispondere entro il 30 aprile 2026.

The engagement party will occur on May 30, 2026 in Cooper City, Florida. La fiesta de compromiso se llevará a cabo el 30 de mayo de 2026 en Cooper City, Florida. La festa di fidanzamento si terrà il 30 maggio 2026 a Cooper City, Florida.